冷戰(zhàn)(英語:Cold War,俄語:Холодная Война),原意指以美國為首的資本主義陣營和以蘇聯(lián)為首的社會(huì)主義陣營之間的非軍事斗爭(zhēng)。逐漸被引申為情侶發(fā)生矛盾后,互不理睬或單方面冷漠的冷暴力狀態(tài),雖然沒有采取行動(dòng)對(duì)峙,卻有著精神對(duì)峙的不和諧關(guān)系。
冷戰(zhàn)是什么意思
由于情侶在戀愛中難免會(huì)碰到一些矛盾和沖突,因?yàn)閷?duì)彼此的愛讓兩人堅(jiān)信,對(duì)方會(huì)遷就自己,所以在現(xiàn)實(shí)和預(yù)期出現(xiàn)巨大落差時(shí),就會(huì)給對(duì)方記小本本,但又不忍心向?qū)Ψ桨l(fā)脾氣,于是就采取“冷戰(zhàn)”的方式來應(yīng)對(duì)。
冷戰(zhàn)通常的表現(xiàn)形式
1. 以消極、沉默對(duì)待戀人的熱情
2. 面對(duì)戀人的聊天不予回應(yīng)
3. 刻意回避和戀人的接觸
4. 突然斷絕平時(shí)的戀人習(xí)慣,比如kiss
5. 玩失蹤,聯(lián)系不上戀人
情侶冷戰(zhàn)時(shí)如何破冰
在發(fā)生冷戰(zhàn)時(shí),要學(xué)會(huì)主動(dòng)打破尷尬,很多時(shí)候的冷戰(zhàn)中,其實(shí)情侶雙方心里早已經(jīng)破開了冰,但是都在懷疑對(duì)方是不是還在冷戰(zhàn)。
談戀愛時(shí)的冷戰(zhàn),其實(shí)并不需要太多的付出和精力,只需要你做一頓美食或者送戀人一件很久以前想買卻沒有買的禮物。
通常冷戰(zhàn)時(shí)僵持不下,都是由于情侶之間的“好面子”,女生認(rèn)為如果自己示弱就會(huì)讓對(duì)方下次更加放肆,男生認(rèn)為如果自己示弱就會(huì)傷及自己在戀愛關(guān)系中的形象。戀人的擔(dān)憂其實(shí)太過了,真正愛你的人始終是會(huì)珍惜你的。
作為男生,應(yīng)該胸懷寬廣一些,主動(dòng)向女朋友道歉,表示你的態(tài)度,這才是女生真正重視的關(guān)鍵。你或許可以這樣說:小可人兒,情非得已無意冒犯,千錯(cuò)萬錯(cuò)都是我的錯(cuò)。能不能,當(dāng)一切都沒發(fā)生過?